Thank you

Here i want to thank those persons who read my blog and give comment here. THANK YOU VERY MUCH!! At least u did read and give me comment either you give the comment, advice, excitation, or else in direct or indirect way.. i appreciate it. but, somehow, i could not understand when you give me advice, comment or what, please do direct a bit. then i will know. THANKS!

My Quotes 个人语录

- 有很多事是自学的。
Many things have to be learnt by self.

- 不哭的人,不代表坚强;落泪的人,不代表儒弱。
A man who cries, is not represent he is weak; A man who do not cry, is not represent he is strong.

-人家对你好,不代表你对人家好;你对人家好,也不代表人家对你好。
People treat you good, not represent you treat people good; you treat people good, not represent people treat you good.

Sunday, May 10, 2009

相见容易相处难

2009年5月10日 星期天 晴

前几天在上班的路上收听电台时听见的。这句话成为电台的话题,大家有说有论,从早上到傍晚都听见。这句话的确是对的。本人也遇见,但不严重。朋友在外结识,有缘之下住在一起,和平共处是好事,如有事端当然不好。在外生活的日子已经三年了。遇到的事也很多,从最初的不了解,到后来的了解,大家熟了,了解知道对方的脾气了。生活起来也容易得多,但突然间的一个外来者进入了这个气氛,是否影响了原先的气氛呢?这点不是必然的。有些外来者反而能够带动气氛变得更加好,有些却倒反。所以,这也不能怪。从前的我,也被这个外来者给影响了气氛。但经过时间的洗礼之下,一切慢慢的改变。那么改变的谁呢?这也许是双方,这也许是单方,很难确定是哪一方,当然也并非单单一方,这岂不是不公平?现在好了,大家离开了。离开以后真的不知道往后的日子是怎么样的。这个留下来的人现在就要成为一位外来者了。他要去到另一个世界去生活了。这位留下者的一位女性朋友曾给过一句话给他:“相见容易相处难”,就如电台里的话题。留下者当时给了他的女性朋友回应说:“他会没问题的,他会过得很好。”后来,留下者曾思考过这个问题。他不知道真正的答案,但他想要过的开开心心,舒舒服服。他相信他能做到。有一次,他问过他的好朋友关于这个问题,他的好朋友给于他的答案是,“不要去烦这类问题”。其实他心里有数,知道他的好朋友给的意思是什么。他的好友似乎在逃避这个问题。以前这位留下者是无聊时还会找找的朋友和室友们聊聊天,最近他不敢这样做了。他似乎怕了。他怕“相见容易相处难”会应验,结果他选择静静的过日子。

2 comments:

Luftansa. said...

very confusing la...just Follow ur HEART. Do whatever you like..
You really think too much, sky fall down just make it as blanket .

Teo Chee Seong said...

i knew who are u...

thanks for ur comment..

appreciate.. u got heart to read through..

by the way, u spelled wrongly that word.. should be --- Lufthansa... haha..